查电话号码
登录 注册

الحدود العليا造句

造句与例句手机版
  • (أ) تشريعات تمكينية لحماية البيئة (تحدد الحدود العليا للانبعاثات ومعايير للجودة البيئية)؛
    (a) 启动环境保护立法(规定排放限量和环境质量标准);
  • (أ) تشريعات تمكينية لحماية البيئة (تحدد الحدود العليا للانبعاثات ومعايير للجودة البيئية)؛
    (a) 有益于环境保护的立法(规定排放限量和环境质量标准);
  • ويظهر الجدول 3 التباين في الحدود العليا والدنيا من الموارد المخصصة لوظائف المحفوظات على المستوى الوطني.
    表3揭示了国家层面为档案职能划拨的资源上限和下限的变化。
  • أدرجت التقارير التي تحتوي على ثلاث متجانسات أو أكثر. أما تلك التي تحتوي على الحدود العليا قد استبعدت.
    本图包括含有3个或多个同族体的报告;排除了那些仅包含上限的报告。
  • ولا تمت بأية صلة إلى متوسط الدخل أو الحدود العليا للمعونة القانونية المطبقة في معظم الدول الأعضاء.
    这一规定与大多数会员国中适用的平均收入或者法律援助上限没有任何关系。
  • وأشارت، في هذا الصدد، إلى أن من اللازم أن تؤخذ معقولية المصروفات المسموح بها في الاعتبار عند تقرير الحدود العليا للمنحة.
    在这方面,确定教育补助金最高限额时必须考虑容许费用的合理性。
  • وينبغي أن يُشترط لإجراء أي تغييرات على هذه الحدود العليا موافقة البرلمان أو هيئة تشريعية وطنية أخرى مشكلة تشكيلاً ديمقراطياً.
    贷款上限的任何变动都应获得议会或其他以民主方式建立的国家立法机构的许可。
  • وتتراوح الحدود العليا للمشاريع بين 000 100 دولار و000 750 دولار حسب الصندوق وحسب حالة الطوارئ().
    项目上限根据资金和具体紧急状况有所不同,范围在100 000美元至750 000美元之间。
  • ومن بين الأمور التي كانت لها أهمية خاصة الزيادات التي حدثت في الحدود العليا لحجم الرهون العقارية التي يمكن لمؤسستي Fannie Mae وFreddie Mac شراؤها.
    其中特别重要的是放宽了住房抵押贷款协会和弗雷迪马克公司可以购买的按揭贷款规模的上限。
  • ويتراوح عامل المرونة بين 15 و 35 في المائة من كل نطاق، وهو يعين الحدود العليا والدنيا في مختلف الخيارات الوارد وصفها أدناه.
    下文内所述的各项不同的可选办法中的伸缩因素是指每一幅度的上下限的15%至35%的不同的各个数值。
  • تشجع الحدود العليا للانبعاثات العادية الملوثة للهواء والكربونية العمل على توليد طاقة كهربائية نظيفة وتزويد المستهلكين بمنتج نظيف للطاقة.
    ㈣ 制订洁净能源生产国家标准。 对标准的空气污染物和碳排放量规定最高限额可促进清洁发电,并为消费者提供洁净能源产品。
  • واعتبارا من عام 2001، تنطبق الحدود العليا للدخل على الاستحقاق غير المقيد لرعاية الطفل ابتداء من الشهر السابع لأول مرة منذ عام 1986.
    从2001年起,对未作限制的育儿补助自1986年以来第一次采用了从孩子七个月开始规定较高收入限额的办法。
  • وأوصى المجلس، في الفقرة 12 (ط)، باستعراض طريقة تحديد الحدود العليا للرسوم القضائية بغية تعزيز الرقابة على مستوى النفقات المتكبدة فيما يتعلق بالمستشارين القانونيين الخارجيين.
    委员会在第12(i)段中建议审查用于规定法律收费最高限额的方法,以便加强对支付给外聘法律顾问的费用数额的控制。
  • تقضي سياســـة صندوق الأمم المتحـــدة الإنمـــائي بالفعـــل بألا تبين وثائق المشاريع إلا الأموال المتاحة في إطار الحدود العليا للالتزامات الخاصة بالفترة التخطيطية الجارية (القاعدة المالية 111-01 (د)) وقت توقيع الوثيقة.
    开发计划署的政策的确是,项目文件只反映签署文件时现期规划期间承付款上限内的资金(财务细则第111.01(d)条)。
  • 43- واقترح هؤلاء المشاركون أيضاً أنه لدى تقييم آثار السياسات، ينبغي أن تُدرج في عملية المحاكاة عوامل مثل نهج السوق (الضرائب، الإعانات، الحدود العليا للإنتاج والاستهلاك والتجارة)، واللوائح، وأنشطة البحث والتطوير.
    这些与会者还建议,在评估政策影响时,必须在模拟中列入市场方法(税收、补贴、上限和交易)、规章制度以及研究与开发等因素。
  • وتغطي هذه الخطة عموماً التكاليف الأخرى للعلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية الموصوفة بنسبة 80 في المائة من التكاليف المعقولة والمعهودة، مع بعض الحدود العليا للخدمات مثل علاج الأسنان والعدسات الطبية وأجهزة تقوية السمع.
    其他医疗费用和牙科费用及处方药一般皆按合理惯常费用的80%偿付,但一些服务费如牙科治疗费、眼镜费和助听器等的偿付额有上限。
  • يؤيد إزالة الحدود القصوى ' ' الجامدة`` واستبدالها بحدود قصوى عليا ودنيا متغيّرة إذ أن ذلك سيمكِّن من تحقيق التوازن في تأثير مؤشرات الأبعاد ويساعد على ' ' فرز`` قيم قريبة من الحدود العليا والدنيا.
    支持取消 " 硬性 " 限值并代之以可变的上下限值,因为这样可以抵消维度指数的影响,并有助于分散集中在上下限附近的数值。
  • وبنفس الطريقة، يمكن لمحاصيل الذرة والأرز في البلدان الاستوائية أن تتأثر أيضاً بارتفاع درجات الحرارة بالنظر إلى أنها قد اقتربت بالفعل من الحدود العليا لنموها الأمثل() (لوبل وآخرون، 2008 مقتبسة في ماسترز وآخرون، 2010).
    同样,热带国家的玉米和稻米也会受到气温上升的影响,因为那里已经接近最佳生长条件的上限 (Lobell等人,2008年Masters等杂志引述,2010年)。
  • ولذا، فإن المناقشات التالية عن تقديرات الاحتياجات تستند إلى تقديرات الموارد الكاملة بالنظر إلى أنها تمثل الحدود العليا لتقديرات الموارد بالنسبة لأوكرانيا (التي قدمت معلومات إلى الأمانة) وبالنسبة للأطراف السبعة والستين التي قدمت خططها للتنفيذ.
    因此,以下对需求评估的讨论是在完全资源估算的基础上进行的,因为完全资源估算反映了乌克兰(该缔约方向秘书处提交了资料)和67个已提交实施计划的缔约方的资源估算上限。
  • ولعﻻج هذه الحالة شرع اﻷونكتاد في عملية ذات مسارين تستهدف مساعدة البلدان النامية على تحديد عناصر برنامج تجاري إيجابي يتناول مسائل من قبيل تحرير التجارة والمنتجات الصناعية وفيها تحتل مشكﻻت الحدود العليا للتعريفات وتصاعدها أهمية كبيرة.
    为了纠正这一局面,贸发会议开始开展一项双向工作,协助发展中国家确定积极贸易议程的要素,注意贸易自由化和工业产品等问题,因为在这些方面关税高峰和关税升级问题至关重要。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحدود العليا造句,用الحدود العليا造句,用الحدود العليا造句和الحدود العليا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。